Tłumacz DeepL: Bardziej naturalne wyniki dzięki uczeniu maszynowemu

DeepL oferuje tłumacza tekstów i bazę tłumaczeń o nazwie „Linguee” na swojej stronie internetowej. Dostawca usług tłumaczeniowych AI został przedstawiony przez komentarz do Post gramatyczny przyłapany na. Sama nazwa usługi i samej aplikacji pokazuje, co się za nią kryje: Deep Learning lub Machine Learning. Dzięki temu tłumacz staje się coraz lepszy i może płynnie tłumaczyć teksty z różnych języków na język docelowy. Według niektórych raportów testowych tłumacz DeepL jest lepszy niż tłumacz Google lub usługa Microsoft.

Aktualizacja (20.03.2020): DeepL może teraz czytać także niemiecki, angielski, hiszpański, portugalski, włoski, francuski, holenderski, polski i rosyjski także japoński i chiński! (koniec aktualizacji)

Tłumacz DeepL jest dostępny jako bezpłatne narzędzie internetowe oraz w wersji Pro z narzędziem CAT, API dla programistów i tak dalej. Szczegóły są tutaj!
Tłumacz DeepL jest dostępny jako bezpłatne narzędzie internetowe oraz w wersji Pro z narzędziem CAT, API dla programistów i tak dalej. Szczegóły są tutaj!

Tłumacz DeepL – Tłumacz teksty automatycznie, szybko i poprawnie

Tłumacz DeepL znajdziesz pod adresem pod tym linkiem kliknięcia Możesz wpisać tekst do tłumaczenia bezpośrednio w przeglądarce, skopiować go z pliku i tam wkleić lub od razu wstawić do dokumentu tekstowego. Akceptowane są formaty Office docx (Word) i pptx (PowerPoint). Między innymi ZDF już w 2017 r. przetestował jakość usług tłumaczeniowych dostawcy i pisze w ten sposób:

heute.de zasilił usługi tłumaczeniowe Google, Microsoft i DeepL artykułem Washington Post na temat wyborów w Japonii. […] DeepL działał najlepiej. Tłumaczenie było płynnie czytelne i poprawne. Nawet tryb łączący został rozpoznany poprawnie.

Nie ma problemów z tłumaczeniem języka obsługiwanego przez DeepL.
Nie ma problemów z tłumaczeniem języka obsługiwanego przez DeepL.

To, że oferta jest dobra, ale nadal ograniczona jak w roku testowym i w 2018 roku, w 2019 roku jest nadal prawdziwa. Oprócz języka niemieckiego i angielskiego tłumacz DeepL oferuje język francuski, hiszpański, portugalski, włoski, holenderski, polski i rosyjski. Ponadto nie można bezpłatnie tłumaczyć całych stron internetowych – jeśli chcesz, musisz skorzystać z Google.

Ponieważ oferta Tłumacza DeepL jest ograniczona, chodzi m.in. B. niejasne z chińskim. Aktualizacja 20.03.2020: DeepL działa teraz także z językiem chińskim i japońskim ;)
Ponieważ oferta Tłumacza DeepL jest ograniczona, chodzi m.in. B. niejasne z chińskim. Aktualizacja 20.03.2020: DeepL działa teraz także z językiem chińskim i japońskim ;)

Lepsze tłumaczenia dzięki połączeniu cyfrowych pomocników

W komentarzu do artykułu Grammarly, o którym mowa powyżej, jest wskazówka, że ​​tekst przetłumaczony za pomocą DeepL może zostać ponownie przepuszczony przez Grammarly w celu uzyskania idealnego wyniku. W ten sposób można wprowadzić przecinki, ulepszenia stylistyczne itp. Mógłbyś zrobić coś podobnego, gdybyś miał tekst przetłumaczony na język niemiecki z języka obcego; tylko, że następnie użyjesz narzędzia LanguageTool. Możesz znaleźć mój test LanguageTool z tym linkiem. Jeśli zawodowo pracujesz z tekstami i chcesz szybko wymazać swoje nieostrożne błędy, powinieneś zajrzeć. Łącząc różne „ulepszacze” z tłumaczem DeepL, otrzymujesz czysto przetłumaczone teksty.

DeepL Pro — profesjonalne rozwiązanie DeepL z narzędziem CAT i API

Oprócz darmowej wersji DeepL na stronie, do której link znajduje się powyżej, dostępna jest również oferta DeepL Pro. Obietnicą „szybciej, bezpieczniej, lepiej” reklamowane są ciekawe korzyści, zwłaszcza dla firm i programistów. Możesz to przetestować przez 30 dni bezpłatnie.

  • Ochrona danych – Teksty są usuwane natychmiast po otrzymaniu tłumaczenia
  • Zaawansowany tłumacz online – więcej funkcji w narzędziu internetowym oraz edytowalne tłumaczenia
  • CAT Tool - Integracja tłumaczeń DeepL z używanym oprogramowaniem tłumaczeniowym
  • Tłumaczenie kompletnych dokumentów w formatach (.docx, .ppt, .txt, .html)
  • API Access - Tworzenie nowych usług i narzędzi z jakością tłumaczenia dostawcy
Dzięki DeepL możesz nawet automatycznie przetłumaczyć partię plików Worda, zachowując w ten sposób całe formatowanie i układ oryginalnych danych.
Dzięki DeepL możesz nawet automatycznie przetłumaczyć partię plików Worda, zachowując w ten sposób całe formatowanie i układ oryginalnych danych.

Moje ulubione: tłumaczenie dokumentów programu Word metodą „przeciągnij i upuść”

Funkcją, z której niestety można korzystać tylko pięć razy w miesiącu w wersji darmowej, jest tłumaczenie całych plików. To mój sekretny faworyt w DeepL, ponieważ często mam teksty, które dostaję w Wordzie i które muszę przetłumaczyć. Teraz myślisz, że to nie problem, po prostu zaznacz cały tekst i przeszukaj translator DeepL - brzmi łatwo, ale diabeł tkwi w szczegółach.

W przypadku tego typu tłumaczenia całe formatowanie w dokumencie zostaje utracone. Zdjęcia itp. również nie będą akceptowane. Dlatego jestem tak podekscytowany tłumaczeniem opartym na plikach. Tutaj przesyłasz kilka plików (oprócz Worda, Powerpointa, tekstu lub HTML) na serwer DeepL i w ciągu kilku sekund otrzymujesz wszystkie pliki z powrotem jako pobranie - całkowicie przetłumaczone ze wszystkimi zdjęciami, formatowaniem i cokolwiek jeszcze było w dokumencie. Po prostu perfekcyjnie!

Modele cenowe DeepL Pro dla płatności rocznych i miesięcznych

Ile kosztuje Cię profesjonalna oferta na tłumaczenie maszynowe tekstów, zależy od zarezerwowanego modelu. Dla programistów wszystko zaczyna się od 4,99 EUR miesięcznie za korzystanie z interfejsu API. Indywidualni użytkownicy mogą zarezerwować pakiet startowy za 5,99 euro, ofertę zaawansowaną za 19,99 euro lub program ostateczny za 39,99 euro miesięcznie. Ceny obowiązują przy płatności rocznej i stają się droższe przy płatności miesięcznej. Istnieją również oferty dla zespołów, również z różnymi modelami płatności i stopniowane według wielkości zespołu od 3+ do 20+ i 100+ do 500+. Tutaj możesz uzyskać do 56,99 € na użytkownika miesięcznie.

Ceny w ofercie Pro zależą od użytkownika, zakresu użytkowania i modelu płatności.
Ceny w ofercie Pro zależą od użytkownika, zakresu użytkowania i modelu płatności.

Wniosek dotyczący Tłumacza DeepL

Od szybkiego, bezpłatnego tłumaczenia pojedynczego tekstu po tworzenie własnej usługi lub aplikacji, która ma dostęp do wysokiej jakości tłumaczeń - dzięki Tłumaczowi DeepL wiele jest możliwych. Nie obsługuje tak wielu języków, jak w przypadku Tłumacza Google; wykorzystywane są do tego sieci neuronowe, aby jakość tłumaczonych tekstów stale się poprawiała. W końcu nie powinno być nawet zauważalne, że nie pracował żaden ludzki tłumacz. Pomaga to również tym, którzy po prostu chcą bezbłędnie przetłumaczyć wiadomości, wpisy na blogach, wiadomości z Twittera lub Facebooka, instrukcje lub przepisy na swój język. Co myślisz? Zapraszam do komentarza ;)

Moje wskazówki i porady dotyczące technologii i Apple

Podobał Ci się artykuł i czy instrukcje na blogu Ci pomogły? Wtedy byłbym szczęśliwy, gdybyś bloga poprzez stałe członkostwo będzie wspierać.

3 komentarze na temat „DeepL Translator: Bardziej naturalne wyniki dzięki uczeniu maszynowemu”

  1. Używam Deepla od pół roku i mogę potwierdzić, że to najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia.
    Dorastałem wielojęzyczny i czuję się jak w domu w kilku językach. Użyj Deepl, aby przetłumaczyć i sprawdzić tłumaczenie. Program nie zna ekstremalnych terminów technicznych – ale znam przykłady, w których w Anglii w Leeds używa się innego słowa niż w Bradford, a tam innego jak w Manchesterze, a w Liverpoolu znów czegoś zupełnie innego. Musisz tylko nakarmić Deepla.
    Ale mogę przejąć 95% tłumaczeń 1:1.

    1. Witaj wilku! Dziękuję za ocenę. Wtedy ludzie, z którymi rozmawiałem, nie mylą się z dobrymi opiniami. Moja żona (pochodząca z USA) była całkowicie zahipnotyzowana dobrymi wynikami, jakie daje to narzędzie.

  2. Drogi Janie,
    Zeszłej wiosny w komitecie pracowniczym poznaliśmy DEEPL jako bardzo wiarygodnego tłumacza, ponieważ byliśmy odpowiedzialni za „trójjęzyczność”. Pewnego razu u mojego pracodawcy na serwerze biznesowym DEEPL złożył skargę i odmówił tłumaczenia. Myślę, że zarejestrował IP i dlatego odmówił współpracy i powołał się na zarejestrowaną wersję. Teraz, kiedy jestem na emeryturze, jest bardzo przydatny w moich krótkich rozmowach po francusku i włosku, a czasami w darmowej wersji angielskiego.
    BabelFish, Google itp. są passé, nigdy nie zostały poprawnie przetłumaczone.

Napisz komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone * oznakowane

Na blogu Sir Apfelot znajdziesz porady, instrukcje i recenzje produktów Apple, takich jak iPhone, iPad, Apple Watch, AirPods, iMac, Mac Pro, Mac Mini i Mac Studio.

Promocje
Zakupy
  •  
  •